Пока можно послушать - вот эта ещё, очень-очень любимая "La maison pres de la fontaine" ("Дом у родника")
http://www.youtube.com/watch?v=aZdAQ-JDOUI&feature=relatedLA MAISON PRES DE LA FONTAINE
Автор слов и музыки Ferrer Nino
La maison pres de la fontaine
Couverte de vigne vierge et de toiles d'araignee
Sentait la confiture
Et le desordre et l'obscurite
L'automne, l'enfance, l'eternite
Autour il y avait le silence
Les guepes et les nids des oiseaux
On allait a la peche aux ecrivisses avec monsieur le cure
On se baignait tout nus, tout noirs
Avec les petites filles et les canards.
La maison pres des H.L.M.
A fait place a l'usine et au supermarche
Les arbres ont disparu
Mais ca sent l'hydrogene sulfure
L'essence, la guerre, la societe
Ce n'est pas si mal
Et c'est normal
C'est le progres.
За перевод, очень всегда примитивный, прошу прощения
Дом у родника,
Был увит диким виноградом и паутиной
Там пахло вареньем,
Беспорядком, темнотой
Осенью, детством, вечностью
Кругом было тихо-тихо
Кружили осы, на деревьях были птичьи гнёзда,
Мы ходили на пруд с господином кюре
Ловить раков
Купались там нагишом, загорелые до черноты
И вместе с нами девчонки и утки
Этот дом оказался рядом с бетонными новостройками
А потом, вместо него, появились завод и супермаркет
Деревьев больше нет
И пахнет сероводородом,
Бензином, войной, обществом.
Это не так плохо,
Это нормально,
Это прогресс.
Tags: французская песня